笔趣阁 > 都市言情 > 我在欧洲当文豪 > 第二百八十四章 悠闲

第二百八十四章 悠闲(2 / 4)

之为‘家’的翻译者,在文学素养方面,绝不是一般人能比拟。

    就比如刘进最为崇拜的翻译家傅雷,绝对是学贯中西的大家。

    市面上有各种巴尔扎克和罗曼罗曼作品的译本,但若论及质量,傅雷绝对首选。

    可惜,傅雷先生没有翻译雨果的作品。

    否则刘进一定会选用傅雷的译本作为参考。

    雨果的译本之中,刘进首推人文社的陈敬荣译本。

    当然不是说其他三位不好,只是陈敬荣先生的文学性更强。比如潘丽珍先生的译本,语言很生动,但从原著的角度而言,略逊色陈敬荣先生一筹。

    以上,个人观点。

    四位翻译家的水平,不是我这种二八操的法语水平可以评价。

    纯个人喜好而已……

    每当刘进写作的时候,老太太就会偷偷坐在旁边。

    她会拿着一本从唐人街找到的汉译本基督山伯爵,默默翻阅。

    时不时会看刘进两眼,眼中充满了慈爱。

    刘进的水快喝完了,她就悄悄走过去,给他加满水,然后又回到沙发上,继续看书。

    有时候,艾莉婕也会凑过来。

    她最近在看刘进的那本加勒比海盗。

    老人与海,对她而言太深了,看不进去。

    美丽人生她看过一变,感觉很悲伤。

    至于熔炉,太黑暗,她看不进去……

    刘进知道她们的存在,但并没有放在心上。

    每次提笔开始写作,他就会有一种回到巴黎圣母院教堂的感觉,回到那个时代。

    代入感!

    大概是他重生的金手指之一。

    在写作的时候,他很容易和作品中的人物产生共情。

    只是,很辛苦!

    这也是他速度放慢的主要原因。

    很累,精神上的疲惫。

    之前只有在写《老人与海》和《美丽人生》时才会产生这种感觉。

    其他的作品……

    共情不是没有,只是很少。

    他觉得他写的很慢。

    但是在张国榮的眼中,这家伙简直就是个写作怪物。

    张国榮小五十岁了,遇到过很多作家。但没有一个人,似刘进这样提起笔,好像不需要思索一样的书写。

    那感觉,就好像所有的文字,都已经印在他脑子里。

    “薇薇安,你舅舅写作这么厉害吗?”

    他坐在草坪上,沐浴着阳光和海风,心情格外舒畅。

    几天下来,他和倩倩也熟了。

    合过影,一起骑过车,关系亲近不少。

    倩倩摇了摇头,“我不知道啊……老舅在国内的时候,其实……我甚至不知道,他的法语和英语水平这么厉害还会西班牙语。我知道他会日语,毕竟在那边留过学。

最新小说: 重生后女帝拿了美强惨剧本 人到中年,我的收入能随机倍增 缠娇鸾 夫君厌我便改嫁,王爷怀里不香吗? 惊天大瓜,我在幕后爆料成神 我成为阴司之后,全球恐怖降临了 直播反串:我一笑倾城,掰弯全网 穿成九零孤女,大唐公主富可敌国 箱子里的战锤40K 平妻?狗都不当,满塘大佬不香嘛