农民有钱,粟有所渫。
夫能入粟以受爵,皆有余者也。
取于有余,以供上用,则贫民之赋可损,所谓损有余,补不足,令出而民者也。
顺于民心,所补者三,一曰主用足,二曰民赋少,三曰劝农功。
今令民有车骑马一匹者,复卒三人。
车骑者,天下武备也,故为复卒。
神农之教曰,有石城十仞,汤池百步,带甲百万,而无粟,弗能守也。
以是观之,粟者,王者大用,政之本务。
令民入粟受爵,至五大夫以上,乃复一人耳,此其与骑马之功相去远矣。
爵者,上之所擅,出于口而无穷。
粟者,民之所种,生于地而不乏。
夫得高爵也免罪,人之所甚欲也。
使天下人入粟于边,以受爵免罪,不过三岁,塞下之粟必多矣。
释义:
本文是晁错给汉文帝的一个奏疏。
它论述了展农业生产、储粮备荒的重要性,建议广积粮食,“入粟于边”
,以加强边防。
文帝接受了他的意见,实施了他的办法,从而促进了农业生产的展。
晁错的主张在当时是有进步作用的。
晁错看到土地兼并的危害和农民生活的痛苦,但是他提出重农贵粟主张的目的,是为了巩固封建统治。
文中有好些轻视劳动人民的话,反映了封建统治阶级的观点。
文章中心明确,前后相承,层层展,逻辑严密,文笔矫健流畅,波澜起伏,是一篇优秀的论说文。
hai