意谓地高与天相邻,故名上党。
这里的上党,泛指中原地势较高陆多水少的国家,如晋、郑等国。
37、已:同“矣”
。
38、纳:致送,与现代语“交纳”
相近。
太宰:官名,名嚭(pi匹音)
39、去:离去,撤出。
这句说:和越国讲和而撤离越国。
第二段提要:写在许和的问题上,吴国内部有矛盾,吴王听从太宰嚭的话,允许越国议和。
40、执雠:结仇。
41、中原:原野之中。
42、请更:请让我改过。
43、这两句说:对人民有丧事的进行吊唁,对人民有喜事的致庆贺。
44、这两句说:对人民有远出的欢送他,有回家的欢送他。
45、宦:宫中小臣,太监。
这句说:派遣三百名士人到吴国去当臣仆。
46、前马:前驱,在马前开道的人。
这句说:勾践亲自给夫差当马前卒。
第三段提要:写越王勾践一面抚慰国人,一面卑事夫差,以图报复。
47、句:同“勾”
。
句无:今浙江诸暨县南五十里有勾无亭,即其地。
48、御儿:在今浙江嘉兴桐乡县。
49、鄞(y银音),县名,在今浙江。
50、姑蔑:在今浙江衢县北。
51、东西为“广”
,南北为“运”
。
广运百里:指当时越国的面积。
52、致:招集,招致。
53、帅:同“率”
。
二三子:你们一群人。
这句意思说:将率领你们夫妇休养生息繁殖人口。
54、丈夫:男子。
用“丈夫”
这个词专指妇女的配偶是后来的用法。
55、免:通“娩”
,生育。
56、这句说:公家派医生去守护孕妇生产。
57、这两句说:一胎生下三个孩子,公家给她乳母。
58、饩(xi细音):食物。
这两句说:一胎生下两个孩子,公家供给其食物。
59、死:死于国事。
政:“征”
,指赋税。
这两句说:嫡子死了,就免去他家里三年的徭役。
60、支子:庶子,妾所生的儿子。
61、这句说:庶子死也一定哭泣埋葬如其嫡子。
62、纳宦其子:把他们的儿子送到官府加以教养。
63、达士:知名之士。
64、絜:同“洁”
。
摩厉:同“磨砺”
。
这句意思是:以节义激励士人。
65、这两句说:国外来越的士人,一定在朝廷庙堂之上接见他,以示尊重。
66、这句说:勾践带了大米和肉类,乘船到各地巡视。
67、孺子:小孩。
游者:贵游子弟,在学而尚未做官的人。
这里孺子之游者,是指在学习中的年青人。
又指在外流浪的年轻人。
68、餔(bu捕音):(给食物)吃。
69、歠(chu0龊音):同“啜”
,(给水)喝。
70、这句说:一定询问他们的名字。
(准备以后选拔)。
71、这句说:不是勾践自己种植的谷物就不吃。
下句“夫人”
指他的夫人。
72、这句说:十年不向人民收赋税。
第四段提要:写勾践率领国人休养生息,展生产的内政措施。
也就是所谓“十年生聚,十年教训”
。
73、耻:辱。
耻吾君于诸侯之国:在各诸侯国的面前侮辱我们国君。
74、节:克制。
这句说:现在越国已经克制得够了。
另一说,节:有节度。
意谓越国也已经走上轨道了。
75、这两句说:象我这样的人(这是勾践自谦的话),哪里懂得什么叫耻辱呢?
76、庸:通“用”
。
这句意思说:我要求大家还是暂且不要同吴国作战吧。
77、封:疆界。
四封之内:意即全国(人民)。
78、这句说:忧虑他的士卒的志趣行为缺乏知耻的精神。
79、衣水犀之甲者:穿着用水犀的皮做成的甲。
亿:十万,不同于现代汉语的“亿”
。
有:又。
亿有三千:十万三千人。
80、灭:“威”
。
81、匹夫:平常人。
匹