第96章 真相之夜(1 / 2)

第96章真相之夜

蒙马特高地,阿列克谢耶芙娜男爵夫人的庄园城堡在夜幕下灯火通明。

巨大的玻璃窗将内部的辉煌毫无保留地泼洒出来,照亮了精心修剪的草坪和环绕的葡萄藤架。

空气中弥漫着烤肉的香气、浓烈的香水味、雪茄的烟雾以及一种刻意营造的、喧嚣的欢乐。

马车络绎不绝,卸下一个个奇装异服的宾客:化身埃及艳后的女人、身披铠甲的“骑士”、顶着巨大鸟喙的“瘟疫医生”、没有脑袋的国王与王后……

巴黎化装舞会的规矩,你必须从出家门起就穿着这身衣服——可见路人们受了多少惊吓。

虽然参加这位男爵夫人的舞会,很可能被整个巴黎的贵妇圈唾弃——但有些人本来就进不了这样的圈子。

没落的小贵族、野心勃勃的新贵、郁郁不得志的艺术家、带着浓重口音的俄国流亡者,以及一些试图攀附或纯粹看热闹的巴黎官员,像趋光的飞虫,涌入这座用卢布堆砌的“真相”殿堂。

莱昂纳尔索雷尔踏入这片光怪陆离时,一开始几乎没引起任何特别的注意。

他穿着那套代表自己“真相”的行头——肘部磨得油光发亮、线头隐约可见的旧外套,皱巴巴、颜色晦暗的长裤,一双鞋跟磨损严重的旧皮鞋。

没有面具,没有华丽的伪装,只有一张洗得干净却难掩疲惫的年轻脸庞,以及刻意弄得有些乱糟糟的头发。

在满场珠光宝气、奇装异服中,他这身过于真实的“贫穷”装扮,反而成了一种另类的、格格不入的“奇装异服”。

不过很快有几个路过的宾客瞥了他一眼,窃窃私语如同涟漪般扩散开来:

“看!‘贫穷的莱昂纳尔’!”

“天哪,太有创意!扮演那个拒绝所有贵妇沙龙的怪人!”

“可惜身上没有臭味,扮演得还不够极致!”

“哈!你看他这样子,个子比麋鹿还高,肩膀比水牛还宽,哪里有贫穷作家的样子”

……

莱昂纳尔虽然心里纳闷,为什么这几个人不仅知道他叫什么,还加上了“贫穷的”这个定语。

但他还是努力维持着表面的平静,微微颔首回应着一些模糊的致意,然后迅速地想找一个地方,先把自己藏起来。

屠格涅夫先生早就不见人影了。

领他进来以后,这位关心祖国的老作家就跑去和那些流亡巴黎的老乡们寒暄,只留下一句:“玩的开心!”

女士们的装扮各色各样,但脸上大多只戴着遮住眼睛的眼罩——不过在巴黎乃至整个欧洲的社交规矩中,她们都算完成了身份的隐蔽。

男士们如果看上哪位引发自己“兴趣”的女士,可以毫不顾忌她想不想跳舞,或者有没有其他男伴,大可以将她搂住亲昵。

即便女士的身边有她的丈夫陪伴,都不能对此有什么异议。

不管化装舞会上发生了什么,都不能被带到舞会之外——否则就会被认为是无趣的老古板,下一次谁也不会邀请他了。

因此还有不少妓女混迹了进来,她们往往穿着古希腊长袍,装扮成「芙里尼」的样子,侧面的镂空特别大,露出饱满、雪白的半圆,随时在她们眼中有钱的男士旁边晃悠。

会场中央的大舞池里更是盛装如云,男男女女都放开了矜持,搂得格外紧密,跳着交谊舞。

莱昂纳尔并不适应这种环境,他拿起一杯侍者托盘上的香槟,悄然隐入一根装饰着仿古罗马浮雕的廊柱阴影里,只用饶有兴趣的眼光,扫视着这个浮华的剧场。

就在这时,乐队奏响了一段充满戏剧张力的、模仿《马赛曲》变奏的进行曲。现场其他位置的煤气灯被调暗,而大厅中央那座夸张的旋转楼梯顶端则亮如白昼。

巴尔芙阿列克谢耶芙娜杜罗娃-谢尔巴托娃男爵夫人隆重登场。

她化身“凯瑟琳大帝”,身披一件镶嵌着无数闪烁水钻的庞大金色礼服裙,裙摆如同流淌的黄金瀑布,需要四个强壮的女仆在下方小心翼翼地托举。

巨大的白熊皮披肩覆盖着她宽阔的肩膀;脸上则覆盖着一个闪耀的黄金面具,只露出涂抹着鲜艳口红的厚嘴唇;手中紧握着一根顶端是金色双头鹰的权杖,。

宾客们瞬间安静,爆发出热烈的掌声。

男爵夫人显然陶醉其中,她微微抬起戴着金色网状长手套的手,用纯正的法语发出声音,响彻大厅:

“我亲爱的朋友们!欢迎来到我的‘真相之夜’!愿今夜,蒙马特的星空因真实的灵魂而闪耀!”

掌声再次响起,但似乎不如她期待的那么狂热。

男爵夫人猛地将目光投向楼梯中段一个早已准备好的、更耀眼的聚光圈,声音陡然拔高,充满了毫不掩饰的得意:

“然而,在今夜所有的真相之中,最璀璨、最不容置疑的瑰宝,并非我身上的黄金与宝石,也非这座城堡的辉煌!”

她抬起权杖,如同君主的权杖般指向聚光圈的中心。

“我最亲爱的朋友们!请允许我,怀着无比激动和自豪的心情,向你

最新小说: 千般旖旎春迟迟 可是他长得美啊 他的通房 科举:读书发媳妇?我必六元及第 夫君,我带球跑回来了 咸鱼修仙,但丹器全能 阴湿男二攻略指南 梦回尼安德特时代 以最毒计谋,辅最狠女帝 听懂兽语后,我扛麻袋进山捡钱