nbsp; 他迫切地希望能从罗伯特·海斯口中得到否定的答案。
罗伯特·海斯重新把头低下。
审讯室里陷入了沉默之中。
西奥多没有耐心等待下去。
他翻找出消防员的供词,递了过去。
罗伯特·海斯拿起来看了看,又放下。
他是个半文盲,很多单词都不认识。
西奥多将供词摊开,一一解释,然后把所有人进出的时间做出排列:
“消防员保罗看见死者与消防员卡特走向三楼。”
“消防员卡特看见死者在三楼停下。”
“此时三楼只有你跟亨利·克劳福德。”
“你说你没见过死者。”
“他去了哪里?”
罗伯特·海斯看了看供词,又看向西奥多。
西奥多平静地与他对视着,把供词往前推了推。
伯尼抬起头:
“就算你不说,亨利·克劳福德也会说。”
“你觉得亨利·克劳福德会为你保守多久秘密?”
“他会冒着犯罪的风险,继续帮你作伪证吗?”
“你们有这么好的关系吗?”
“伙计,给我们都省点儿力气吧。”
他看了眼西奥多,语气有些复杂:
“况且你并没有想要杀死艾伦·布伦南。”
“你一度试图救他,把他一起带出火场。”
“这不怪你。”
罗伯特·海斯手指按在供词上,头慢慢低下去。
他的声音闷闷地传出来:
“我没想杀他!”
“是他一直在威胁我!”
火灾发生时,罗伯特·海斯正在伊芙琳·肖家行窃。
艾伦·布伦南来到三楼时,看见伊芙琳·肖家的门竟然是开着的。
他在公寓外见到过伊芙琳·肖,知道她家里没人,立刻就想到了罗伯特·海斯。
这让他格外气愤。
他冲进屋里,揪住罗伯特·海斯的衣领,把人拖了出来。
艾伦·布伦南对罗伯特·海斯非常失望,认为他辜负了自己的信任。
尤其在这种危急时刻,他竟然不想着逃命,还在偷盗。
他愤怒地对着罗伯特·海斯破口大骂,并扬言等出去后会找他算账。
他要把罗伯特·海斯偷盗的事告诉所有住户,并准备让沃尔特·瑞德通知认识的公寓管理员,把他赶出这一片去。
罗伯特·海斯抬起头,满脸的悲愤:
“他还说这场火灾都怪我,是我导致的。”
“他说他会把我把保险丝换成铁钉的事,写进调查报告