作品跨国流通渠道。
它们根植于北美、欧洲等西方传统强势文化区域,历经数十年乃至上百年的积累,构筑了遍布西方世界的行网络和深厚的行业声望。
而如今,这三十家出版行业的巨头,无一例外地将目光投向了龙国,投向了明诚工作室。
它们如同嗅到血腥味的鲨鱼,从世界的各个角落蜂拥而至,围绕着《小王子》这部作品,展开了一场空前激烈的角逐。
这场角逐,将决定这部来自龙国的伟大作品,将以什么样的姿态,通过谁的运作体系,呈现在全世界读者的面前。
这场空前激烈的角逐,最终并没有以某家巨头独揽海外行权的方式落幕。
明诚工作室在华夏书局的建议和周硕的授意下,展现出了惊人的战略远见。
他们清醒地认识到,将鸡蛋放在一个篮子里,虽然省事,却无法让这本书的真正价值在全球最大化。
经过数轮的评估与谈判,明诚工作室的谈判专家们最终采取了“分而治之”
的精妙策略。
他们依据不同地区的文化背景、市场特性与行渠道的强弱,对西方世界进行了精密的切割。
北美及英联邦广袤的英语区市场,最终被财力最为雄厚,营销手段最为激进高效的“哥伦比亚环球出版集团”
,用一份令人瞠目结舌的天价合约拿下。
该集团承诺将动用旗下所有媒体资源,对《小王子》进行饱和式宣传,确保覆盖从线下书店到线上平台的每一个角落。
而底蕴深厚、更看重文学声誉和精英口碑的欧洲大陆(除英联邦外),其代理权则授予了素以严谨和高品质文学翻译着称的“莱茵河出版社”
。
这家百年老店并未开出最高报价,但他们提交的由顶尖学者和诗人组成的翻译团队名单,以及一份详尽的高端书店陈列计划,打动了明诚工作室。
他们看中的是“莱茵河”
能为《小王子》镀上的那层“经典文学”
金身。
消息公布,西方出版界一片震动。
“哥伦比亚”
与“莱茵河”
这两大巨头各取所需,一个赢得了最大的利润战场,一个收获了最高的文化桂冠。
其余竞标者虽黯然神伤,却也不得不佩服明诚工作室这番布局的老辣。
因为这并非简单的价高者得,而是为《小王子》在西方世界的全面成功,同时插上了商业与文化的翅膀。
随着这两份具有里程碑意义的合约签署,周硕终于迈出了他走向世界的第一步。