燃油使用,以后想把物资从南法运到这里就没那么轻松了。”斯塔弗罗斯立即领会了对方的意图,“想把他们先一步弄去更轻松些的岗位?我可以试试,但这些人不见得领你的情。”他又看了看左右目不斜视的爱国联盟民兵,“他们可能不会觉得你让他们躲开了压力更大的工作,而只会认为是你把他们送去干活的。”
“毕竟,他们看不到BETA啊。”
不久前本来有一个最适合让公众见识BETA的机会,让受到人类间接控制的BETA去充当无害的展品从而说服公众接受BETA的存在、认清这种外星异形怪物的危害比只使用死掉的标本和随时可能带来更大破坏的活体都更安全也更有效,无奈联军指挥机构对封锁BETA的具体情报有着某种斯塔弗罗斯无法理解的执着。该说他们是高估还是低估了平民的接受能力呢?斯塔弗罗斯也算不准,不过他自己同样不敢放心地把那些情报公之于众。
他无法理解的事情还多着呢。那些讲话与其说是给眼前这十几个市民准备的,不如说是给在场的人数众多的爱国联盟成员准备的。斯塔弗罗斯讲得有气无力,围观他的爱国联盟成员也提不起精神,而被动地听着他的讲话的另一些人就更别想从中找出什么有用的信息了。
“到目前为止,他说的全都是些废话。”远在前线基地的一个密室内,彼得·伯顿兴致索然地摘下了耳机,把自己听到的内容告诉了一脸严肃地坐在身后的麦克尼尔,“用来应付爱国联盟倒是足够了……不,爱国联盟都会觉得这些废话只能叫人更沮丧。”
“也许他本来就对我们有所戒备。”迈克尔·麦克尼尔沉默了片刻,试着指出伯顿只能窃听到更多废话的真实原因,“我们既不能全天候监听他也不可能把这项工作随便交给更不可信的外人,他在赌我们不会长期怀疑他。”
“啊?”伯顿错愕地回过头,“但……当时他已经喝醉了啊。他不会知道我们在他的衣服上安装了多个窃听器。”
“以斯塔弗罗斯最近察觉到我们对他的怀疑为前提出发,他确实不应该意识到这些,但如果他从一开始就把我们当做敌人和对手,情况会完全不同。”麦克尼尔感觉有点热,他伸出右手碰了碰脖子,没摸到汗水,“我说过了,要谨慎处理,尤其是要考虑到怎么全盘接收他控制下的资源……包括那个在我们视线之外的ESP能力者。”
伯顿不禁咂舌,他从口袋里找出一根香烟,小声说:“看来倒是我低估他了,一个能完全以另一个身份生活几十年的人是不可能那么容易被——”他继续往下说着,没留意麦克尼尔快步走到角落里并捂住了耳机,“……早知道就该做点更彻底的隔离。嗯,迈克?”
“咱们该回去了,免得别人担心。”麦克尼尔随手朝门外一指,“另外,只要情况允许,有些事尽量不要由我们亲自动手。”
“明白。”
幸亏前线的战况不是那么紧急,麦克尼尔和伯顿才有了足够的时间来处理些个人意义上的私事。亚历山大·莫瑟的模拟BETA巢穴投入使用之后,凡尔赛附近的紧张局势暂时得到了缓解。疲于奔命地往返于前线和后方基地的战术机驾驶员们等来的却是更多的作战任务:他们必须按照上级的命令去支援战线其他位置以免BETA寻找到新的突破口。
投入到前线战场的人造BETA实际发挥的作用也值得怀疑,它们所执行的指令来自于模拟BETA巢穴,而模拟BETA巢穴制定的种种【战术】又完全依赖技术人员的实际操作能力。在第一天的交战中,人造BETA很快在BETA集群面前暴露出了种种缺陷,它们的作战行动往往不够灵活,遭到突然袭击之后也没法像正常的BETA那样原地反击、拼尽最后一口气去和敌人同归于尽。事先分析了可能出现的联军指挥机构在那之前就已经向项目组派驻了参谋人员协调指挥,可惜技术人员不懂指挥而参谋们又不懂怎么把自己的方案以技术人员能理解的方式告知对方再转换为模拟BETA巢穴的指令。结果,模拟BETA巢穴实际发挥的功能和麦克尼尔预想中的基本相同,它仅能封堵凡尔赛战场附近防线上的缺口而无法组织更有效的反击。
除此之外,人造BETA出现在战场上的前几天还给联军作战部队带来了不小的惊吓。由于联军指挥机构对ALTERNATIVE-3计划备用项目组的实际行动严格保密且并未提前把模拟BETA巢穴的情报告知前线部队,当人造BETA出现在凡尔赛附近时,以为有BETA